Horapollo (de la Horus Apollo), cum a fost întotdeauna numită această carte anonimă, a fost singurul text păstrat din antichitate care căuta să explice hieroglifele egiptene. Totul e greșit înăuntru, afară de speculațiile în jurul hieroglifei ce reprezenta o rață și care, într-adevăr, cum spune Horapollo, era un omofon egiptean pentru “fiu”, “fecior”.
Multe au fost încercările de descifrare ale scrierii egiptene, cazul cel mai tragic fiind cel al părintelui Athanasius Kircher, care chiar credea că găsise cheia și despre care am mai scris aici:
Și Potopul a omorât toți peștii (Athanasius Kircher si oroarea absoluta)…
.
In schimb, următoarea eroare e comică și instructivă: într-un manuscris latinesc (de dinainte de Champollion, desigur) care pretinde că scrierea egipteanã consta doar in rețete si texte alchimice criptate, se vorbeste la un moment despre faptul ca egiptenii ar fi adorat un câine zburator al carui lătrat celest (dihania zbura până in nori si lătra de acolo) facea sa fermenteze laptele vacilor in uger, să se înfricoșeze mercenarii etc…
Imagine fara niciun sens: câine care latra din nori… Voiam sa trec peste ea, până mi-am dat seama ca cei care au scris manuscrisul au înțeles ceva total pe dos, dintr-un sens latinesc producand un nonsens foarte poetic…
Iatã: textele medievale de dinainte de incunabule erau scrise nu doar de mână, dar de multe ori fara o punctuație coerenta, fara majuscule, etc… Or, intr-un text cu nume bizare si cuvinte exotice, printre numele de zeități s-ar fi aflat desigur si cel al zeului egiptean Anubis, care intr-adevar avea cap de caine, da care nu zboarã…
Ei, in mod sigur alchimistul latinofon medieval sau renascentist (vreun Conrad Pelicanus, vreun Agrippa sau Melanchthon, toti nemți posaci) a vazut scris acolo “canis anubis“
“c a n i s a n u b i s” …
si a inteles… “a nubis” ! …. Din nori !…. Ha- haaaaa: cainele Anubis – cainele “a nubis”… si a brodat acolo cum urla javra misticã din nori etc…
Sigur, se poate obiecta, corect în latină ar fi fost a nubibus (“din nori”, cu ablativul). A nubis e latină “de bucatarie”, latin de cuisine, din cea pe care o numim dog latin. Dar, hei, tocmai de-aia o numim dog latin.
Si cate alte confuzii cauzate de o expresie aramaica rău tradusa in greacă șabada…
In istoria culturii – ca in amor: câte cupluri si mituri nu s-au fondat pe o interpretare gresita, din start, a unui cuvint sau expresii…
——
One Response to Câinele din nori… în cultură ca în amor
Un fenomen ordinar, deci extrem de periculos, in opinia mea.
Cand patria mama a adoptat automobilul, si odata cu el un cod rutier tradus din limba engleza, s-a nascut oroarea care este “proritate de dreapta”, un non sens in romana.
Deci “right of way”, care este prioritate in romana, cum ar veni “regula drumului”, sau brutalul “drept al drumului”, unde “drum = circulatie” si drept = regula, deci cine vine din sens opus nu se opreste.
right = dreapta
right of way = prioritate
adica prioritate de dreapta.
Si stau ca un bleg, cu celebrul decret in mana, incercand sa inteleg ce p.l.m inseamna prioritate de dreapta, adica eu stau in stanga si daca vrea sa fac un viraj la dreapta masina care vine din fata mea, deci in stanga mea, isi schimba punctul de reper si vine in dreapta mea, deci “prioritate de dreapta”. Simplificat, orice vine din sens opus il lasi sa treaca, daca ai intentia sa faci un viraj la stanga, e de bun simt, ce naiba. Acuma, astia care au scris decretul sunt politai si Dumnezeu stie ca erau tampiti cu fumuri si pe vremea regelui si legionarilor, probabil ca o vita de atunci a tradus mot-a-mot. ii zic asta lui taujan, cu intelesul meu de computerist. Taujan e un fost plutonier de la artilerie in brava armata romana socialista, pensionat dupa 89 si care face un ban din scoala de soferi. Taujan e luat prin surprindere, imi trage o privire a la tablagiu cu 8 clase (chiar daca a terminat nominal un liceu de constructii) fata de TRist, si imi zice “bai, astia cu facultate, am avut tractorist care stie sa conduca mai bine decat voi cu studii superioare, ce nu e clar la prioritate de drepta? Prioriatate de dreapta este prioritate de dreapta, si vezi ca se facu semaforu vede la Obor, vezi cum te intorci la sediu, ca s-a terminat ora.”