“El va judeca pe Curva cea mare, care strică pământul cu curvia ei.”
(Apocalipsa, 19.2, trad. Gala Galaction)
.
Slavonismul imprumutat “kurva” a fost de la început generalizat in româna, unde subconstientul colectiv a făcut întotdeauna o asociere forțată cu “cur“.
.
Asocierea e forțată si nejustificată istoric si etimologic. Cur vine direct din latinescul culus, precum fr. cul si it. culo, in vreme ce curva e un imprumut direct din limbile slavilor din jur. In toate limbile slave, kurva desemneaza o prostituata sau o femeie ușoară, iar termenul a căpătat o extindere atât de mare, încât intr-o limba ca polona, de pilda, a putut deveni o simpla interjecție care punctează limbajul popular. Ascultați un polonez needucat vorbind si veți auzi ca fiecare frază conține cel puțin un kurwa, iar deseori fiecare al doilea cuvânt al unui discurs pătimaș e kurwa, exact precum блядь in ruseste.
.
Kurva e insa un termen preistoric, al cărui corespondent etimologic exact este englezescul whore si germanul Hure. E surprinzător ca lucrul nu a fost subliniat îndeajuns in dictionarele etimologice.
.
Aici trebuie sa reamintim corespondentele fonetice exacte între termenii comuni existenți in slavă-latină-germanică. In urma mișcării fonetice tectonice numita Lautverschiebung, in limbile germanice orice K (C) indo-european a devenit H… astfel: canis = Hund; caput = Haupt; cervus = Hirsch..
.
Mulți asemenea termeni sînt comuni slavei si latinei, chiar dacă sensul e uneori divergent. Astfel sl. karova (vacă) = lat. cervus… desemnand cornuta mare întâlnită frecvent de vorbitori. De comparat cu bretonul (celtic) karv = cerb si germanicul Hirsch (unde C > H).
.
Kurva slavon are un corespondent imediat in latinescul cara (probabil de la carua, masculin: carus = drag, iubit; cf. karova-cervus)… De aici germanicul previzibil (C > H) Hure, whore… cu forme corespunzând perfect in toate limbile scandinave.
.
Curva = whore, așadar, atât funcțional cât si istoric si etimologic. Este reconfortant să vedem ca lingvistica vine sa confirme intelepciunea populară, care a bănuit întotdeauna ca e vorba de o indeletnicire veche… suficient de veche ca sa se fi păstrat lingvistic sub o forma identică in vocabularul fundamental al unor limbi atât de diferite.
—
—
8 Responses to Curva = whore, sau când lingvistica e reconfortantă…
ultima imagine – “promethea” de alan moore – excelenta banda desenata si o foarte buna prezentare a arhetipurilor feminine, inclusiv curva Babilonului 🙂
Tare mă bucur sa întâlnesc cumoscatori.
Băgându-mă și eu prin trompele falopiene, nu pot să constat decît că ieșirea ovulului este de natură spontană, automată, în fiece lună, indiferent dacă sînt sau nu spermatozoizi pe acolo. Dacă nu spermatozoizii sînt aceia care provoacă ovulația, atunci putem spune că ea are un caracter neutru; ovulul este și el neutru, are un comportament neutru*.
Prin apropierea ovulului, rămîne un amplu comando de spermatozoizi, dar, știm, numai unul duce misiunea de fecundare pînă la capăt; odată însă fecundarea realizată, ovulul se închide față de alți spermatozoizi, devine inaccesibil oricărei alte forțări, vrăji sau rugăminți.—
La acest nivel foarte natural e cu totul impropriu să spunem că o ovulă este curvă, deoarece iubește cu pasiune doar pe acel spermatozoid care știe s-o pătrundă.
Curvăsăria nu există pentru femei la modul natural, ci s-a ivit în zorii umanității sub presiunea culturală a unor bărbați impotenți. Nu doar că nu au fost în stare să lupte pînă la capăt cu adversarii/concurenții până a fi rămas ca singurul merituos, dar au făcut și o proiecție (în sens freudian) a incapacității lor de-a fi bărbați adevărați, acuzînd-o pe femeie fie de sterilitate (=neputință de a naște/neputință de a da urmaș masculin), fie că e curvă.
Menținerea unui asemenea indicativ referitor la femei vine dintr-o răutate bărbătească de tip femeiesc și se justifică doar pe excepții; astfel, ținînd seama de modelul de mai sus, cel natural, putem acuza o femeie de a fi curvă atunci cînd naște tripleți,…cvinteți…semn că interiorul ei a fost accesibil cam multor spermatozoizi.
*procesul ovulației nu este chiar cu totul neutru;am observat cum o hamsteriță a murit tocmai din cauză că ovulase de cîteva ori, neavînd cine să i-o tragă. La fel, în cazul unor femei, putem să le învinovățim de nebunia mortală de-a fi neregulate, dar nu de-a fi curve.
De ce celalalte limbi latine nu pastreaza aceasta straveche forma indo-europeana?
Principalele limbi latine (fra, ita, spa) pastreaza forme care provin exact din limba Latina, dar care nu contin aceasta radacina lingvistica, ca o forma identică in vocabularul fundamental al unor limbi atât de diferite.
Pai… pentru ca n-au fost in contact cu slavii. In româna e împrumutat din slavă, cum spun in text.
Mie mi se pare mai simpatic faptul că whore şi Hure au legătură cu cara (dragă), deci că pt. nemţi şi germani, “curva” nu e un cuvânt infam, la origine.
Vezi in greaca veche cum se spunea la fata si baiat; vezi si imprumutul de la ei “pusti”=”pushti”.
Excelent !
..io o sa punctez continutul formei de expresie , si anume MINCIUNA SI IDEOLOGIA MINCIUNII .
Na! ..descurcati-va cu asta !!
..cu respect.