Site icon Cabal in Kabul

Français

pahar3

Les textes publiés ici sont surtout littéraires et linguistiques. Une présentation:

Ecrivain, cinéaste, linguiste et voyageur, Dan Alexe a bu avec le général Doudaev et avec les derniers Juifs d’Afghanistan; il a couvert les guerres des Balkans et réalisé des films documentaires au Caucase et en Asie Centrale; il a enseigné le journalisme à Kaboul et a vécu dans des confréries mystiques musulmanes. Nusrat Fateh Ali Khan, le chanteur soufi pakistanais, lui a fait connaître les mystères du son.

Il a publié du théâtre en Roumanie, des textes sur Joyce et la Tchétchénie en France, des chroniques touristiques en Croatie.

Il vit à Bruxelles, où il s’occupe du déchiffrement de l’étrusque. Lorsqu’on tape son adresse dans GoogleMaps on le voit lire sur son balcon, un verre à la main, haranguant les passants…

De son film Cabale à Kaboul, Charlie Hebdo a écrit: «Enfin un film où les Afghans nous font marrer.»

Le canal YouTube
Cabale à Kaboul (sous-titres anglais)
Howling for God (sous-titres en roumain)
Les Amoureux de Dieu (sous-titres anglais)
.

Dan Alexe est né en 1961 en Roumanie. Ecrivain, cinéaste et journaliste indépendant (collaborant avec la BBC World Service, Radio Free Europe/Radio Liberty, WAZ ou New Europe), il a sillonné le Proche Orient, le Caucase, l’Asie Centrale et les Balkans. Il a étudié l’islam mystique contemporain à l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (Paris).

Quittant la Roumanie en 1988 pour des raisons politiques, il a réalisé le premier film jamais fait sur la Tchétchénie indépendante (Une promesse de guerre, Belgique, 1992), un film sur les confréries mystiques musulmanes en ancienne Yougoslavie (Les Amoureux de Dieu, Belgique, 1997), ainsi qu’un film (Cabale à Kaboul, France, 2007) sur la rivalité entre les deux derniers Juifs d’Afghanistan.

Ses documentaires ont reçu quelques-unes des plus grandes distinctions internationales. Les Amoureux de Dieu a participé aux festivals de Cannes et Hollywood.

Il a publié du théâtre, ainsi que des traductions du latin médiéval, du russe, de l’espagnol et de l’italien. Traducteur en roumain de Fulcanelli (Le mystère des cathédrales), il a aussi participé au volume Géopolitique du Caucase (Ed. La Découverte, Paris, 1996, avec la partie sur le mysticisme tchétchène).

Les Tsiganes et le jazz dans le Finnegans Wake…

 

Téter la mère du mort – les Etrusques et la vendetta caucasienne

 

La frénétique mort de Martin Heidegger

 

“La projection”, roman érotico-alchimique – un teaser de deux chapitres

 

Panthères parfumées (ch. I – II)

 

OTAN des Trumpitudes (Trump visite l’OTAN, Charlie Hebdo)

 

Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive / Stăteam culcat azi-noapte lângă-o evreică slută

 

Alexandre Dumas à la chasse aux Tchétchènes (Safari humain, ou les joies du voyage)

 

DÎNER AVEC LE PELICAN, ou: LORSQU’UN PRINCE MOLDAVE (CANTEMIR) RETABLIT UNE VERITE BIBLIQUE

 

TAXINOMIE DU STUPRE (Mortelle paillardise, ou la classification de la luxure chez les théologiens)

.

Prout – port, l‘origine iranienne du nom de la rivière moldave / Prut – port, originea iraniana a numelui Prutului

ALCHIMIE ET RETENTION SEMINALE…

Dans le sillon de la vache ardente…

Pygops (derrière une statue grecque)…

 

L’étonnant acte de disparition de Stavros Lambrinidis

 

Comment chasser et assaisonner le pingouin tout en pratiquant l’alchimie sexuelle

 

 

Exit mobile version