Image

(versions roumaine et française)

—————————

Roumain :

Ca multe cursuri de apa importante din jurul Marii Negre si al Marii Caspice,  Prutul, care taie in doua Moldova istorica, poarta un nume iranian. Se stie ca scitii din antichitate au lasat urmasi in Caucazul de nord: osetii. Limba oseta a pastrat termenul don, care inseamna apa, si care a stat la baza numelor multor riuri si fluvii importante, de la simplul Don, pina laDunareDnipru si Dnistru. Pilcurile de alani sau iaşi (iassi), stramosii intermediari intre sciti si osetii moderni, au dus numele de-a latul intregii Europe, in urma hoardelor lui Attila, ceea ce explica de ce avem in estul Frantei nume precum Don, riul care traverseaza orasul Amiens.

Nu e astfel deloc surprinzator sa gasim hidronime iraniene in nordul României, acolo unde iassii si-au lasa urma vizibila inca in numele orasului Iaşi (un plural). Numele Prutului, afluent al Dunarii, urca astfel, precum chiar numele Dunarii,  pina la limba vorbita vorbita de osetii vechi: *port e radacina care desemneaza in multe limbi indo-europene punctul de trecere a apei. In oseta moderna, sub forma ford, termenul a ajuns sa desemneze… marea.

Avem o lunga serie de corespondenti exacti in alte limbi indo-europene: germ. Furt, engl. ford(Ox-ford nu era altceva decit locul prin care vitele puteau trece apa), slavon brod, vadul; latina portus, port, punct de trecere a apei; oseta fordfurd, marea.

Etimologia Prutport e cu atat mai sigura, cu cit surse medievale vorbesc de tinutul de-a lungul Prutului ca despre «tara brodnicilor», altfel zis, in slavona, «a celor de linga vad, de linga apa». Nu e nimic de mirare in faptul ca dupa ce, in limba scitilor portprut a desemnat punctul de trecere a apei, in oseta moderna ford (la care s-a ajuns printr-un Lautverschiebungcare a transformat, ca in limbile germanice, orice p initial in f) inseamna marea. Alunecari semantice similare se intalnesc si in alte limbi indo-europene. Mare in franceza si Meer in germana, precum si mere in engleza veche, desemneaza intinderi de apa de dimensiuni foarte variabile, de la mare pina la un iaz, ba chiar, precum in frantuzescul mare, o simpla baltoaca, pe cind marmare in latina desemnau marea sau maretul ocean.

Portus a ajuns sa insemne, in latina, locul de unde se incepe traversarea marii, portul. In romana, gratie osetilor, el a ramas in numele riului Prut (si, desigur, in cuvintul port, reintrat in romana in epoca moderna).

Despre influente iraniene arhaice în jurul Mării Negre cf. și :

Oroarea de pește, Marea Neagră si originea grecilor…

http://cabalinkabul.com/2013/01/24/oroarea-de-peste-marea-neagra-si-originea-grecilor/

———————–

(version française)

Comme beaucoup de nom de cours d’eau sur le pourtour de la Mer Noire et de la Mer Caspienne, la rivière Prout, qui coupe en deux la Moldavie historique, porte un nom d’origine iranienne. On sait que les Scythes de l’antiquité ont des descendants dans le Caucase du nord: les Ossètes. La langue ossète possède encore le vocable don, désignant l’eau et qui a servi à nommer beaucoup de rivières et fleuves importants, depuis le Don lui-même, jusqu’au Danube/Donau, Dniepr et Dniestre. Les contingents d’Alains et de Iasses, les ancêtres iraniens intermédiaires entres les Scythes et les Ossètes modernes ont porté le nom à travers toute l’Europe, dans le sillon des hordes d’Attila, ce qui explique pourquoi nous avons en France orientale des noms comme: Don, la rivière qui traverse Amiens.

Il n’est donc pas surprenant de retrouver des hydronymes iraniens dans le nord de la Roumanie actuelle, ou les Iasses iraniens ont laissé leur trace dans le nom de la ville de Iaşi (un pluriel). Une rivière dont le nom remonte à l’iranien parlé par les ancêtres des Ossètes est le Prout (Prut), affluent du Danube, dont la racine remonte, comme le nom du Danube lui-même, à un terme iranien: *port-, racine qui dans beaucoup de langues indo-européennes a désigné le gué, la passage d’un cours d’eau, mais qui en ossète moderne désigne… la mer.

Nous avons ainsi: allemand Furt, anglais ford, slavon brod, le gué; latin port-us, port, passage d’eau; ossète ford, furd, la mer.

L’étymologie – Prut-port-gué, passage de l‘eau – est d’autant plus sûre, que des sources médiévales parlent de la région située le long du Prut comme le pays de «Brodniks», c’est-à-dire, en slavon, « ceux qui vivent sur le gué ». Que dans la langue des Scythes port, prut ait désigné le gué, et qu’en ossète moderne ford (dérivé régulier, suite à une Lautverschiebung qui a transformé, comme en germanique, tous les p à l’initiale en f) désigne plutôt la mer, cela n’a rien d’étonnant et correspond tout à fait à ce qui est arrivé ailleurs dans les langues indo-européennes. Mare en français et Meer en allemand, ainsi que mere en vieil anglais désignent des étendues d’eau de dimensions variables, parfois des étangs, voire même, comme dans le cas du français mare, une simple flaque d’eau, alors que mar, mare latin désignait la mer ou l’océan.

Portus est arrivé à signifier, en latin, l’endroit près de la mer, le port. En roumain, il désigne, grâce aux Ossètes, la rivière Prut.

—————-