Clejani, 1993, photo: Klaus Reimer
Dupa slobozirea robilor țigani, în a doua jumătate a sec. al XIX, un val de termeni tiganesti au intrat in româna, unele devenind chiar printre cele mai uzitate cuvinte din limba. Astfel, alaturi de “mișto” si “nasol“, romana a mai luat din tiganeste si “baftă“. Baftă are insa un statut aparte, pentru ca nu e un tiganism propriu-zis, ci un iranism.
Persanul “bakht“, sansa, noroc,… cu corolarul sau “bad bakht“, nesansa, nenoroc, a intrat in toate limbile din India pina in Imperiul Otoman. El a supravietuit si in turca de azi (baht), in ciuda epurarii limbii de catre Atatürk si exista chiar si in armeana. (Cf. urarea comuna in armeana: “Bari bakht “!…/ Noroc bun.)
In tiganeste el e de asemenea intalnit in urari, de la “Bahtalo!…”/ Noroc, pina la: “Bahto del o Del.”/ Noroc sa dea Dumnezeu (Del). Stim ca in româna vine din tiganeste, iar nu direct din turceste, pentru ca a urmat tendintele fonetice ale altor imprumuturi românesti din tiganeste, precum caft = bataie si a cafti = a bate.
Limba tiganilor este o limba indiana foarte arhaica, in care insa, in ciuda imprumuturilor lexicale masive din toate teritoriile pe care le-au strabatut, citiva termeni fundamentali pentru scheletul ideologic al culturii lor au ramas neatinsi. Asa este acel Del/Dumnezeu, din expresia “Bahto del o Del.”/ Noroc sa dea Dumnezeu.
Del, cu forma oblica Devlesa, este printre cei mai vechi termeni indo-europeni, corespunzand latinului Deus, sanscritului Deva, grecescului Zeus si lituanianului Dievas.
Supravietuirea lui Del/Devlesa e cu atat mai surprinzatoare, punand in lumina capacitatea de rezistenta culturala a tiganilor, cu cat in Iran, pe care l-au traversat vreme de secole si de unde au imprumutat nenumarati termeni, precum “bakht” > baftă, in Iran, asadar, in urma unei rasturnari ideologice din cea mai adanca antichitate, termenul corespondent lui Deus a ajuns sa numeasca… demonii. Sub influenta iraniana, Div, sau Dev, desemneaza elementul raului in toate limbile din Turcia pina in Pakistanul de astazi. Doar tiganii l-au pastrat cu sensul de Dumnezeu… Dumnezeul tiganilor este, astfel, Demonul altora.
————
8 Responses to Dumnezeul tiganilor e Demonul altora…
Vizavi de ultimul alineat:
“…migraţia vechilor popoare a adus schimbări în multe obiceiuri. (…) Aceste deplasări antrenează invazii, războaie între invadatori şi autohtoni. Când aceştia din urmă erau învinşi, cultul lor public dispărea, înlocuit fiind cu cel al învingătorului, ale cărui zeităţi, religii, liturghii se instalau în locul vechilor culte; divinităţile învinse treceau în rândurile demonilor sau ale geniilor rele, preoţii lor deveneau magicieni, vrăjitori, iar ritualurile lor o liturghie magică.”
J. Maxwell, apud Nicu Gavriluţă, Mentalităţi şi ritualuri magico-religioase, Polirom, Iaşi, 1998, p. 186.
sorry : ‘ misto ‘ vine de la nemtii adusi de Hohenzolleri in Regat : mit stock , adica cu baston, iar ‘ shmecher ‘ de la scmecker , degustator iar franzela de la prima brutarie germana din Bucuresti : Franz Heller…….putem continua
Asa-i.
Mai studiaza, ad.rian!
Asta-i o fandoseala de mare kitsch, zoltan, te rog sa nu mai continui!
Reblogged this on B.I.G'S BLOG.
[…] https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/01/12/dumnezeul-tiganilor-e-demonul-altora/ […]